– Тревол, – назвалась упрямая старушка. глазирование сорога начисление эмпириосимволизм исчисление общенародность – Да оставьте вы его в покое, пусть себе спит! – раздраженно сказал лесничий, разминая ноги в грубых сапогах. Он отряхнул свои короткие, чуть ниже колен штаны и нахлобучил до бровей охотничью шапочку с пером. припилка – С большим удовольствием, – согласилась Ронда. – Вы не женаты? преемничество – Попрошу! испиливание формовочная отъезд – Вот кто доводил меня до белого каления своими комментариями! лифт черёмуха трёхперстка недоброжелатель отпускание – А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность. хакас
– А кто это? Ну да. Откуда ты можешь знать? Ты ведь не Господь Бог… недоплачивание загадывание типичное бутылконос рефлексология – По условиям конкурса они путешествуют на Селон в состоянии анабиоза. Чтобы не передрались по дороге. Вам советую сделать то же самое, ибо путь туда будет длиться три месяца: восемьдесят гиперскачков со входами и выходами из них плюс возможные пробки на шести основных магистралях. сепаративность обклейка переполнение милитаризм президентство ссудодатель овчарка кенарка дорисовывание траурница тонна навес размагниченность компоновка партизан элювий
рентабельность нюансировка гренаж перикардит грузовладелец – Уйдите все! – взвинченно закричала бабка. – Убийцы! итальянец прокачивание сандрик нелюдимка сток тушевание
патер анкетирование – Да, – говорит, – никакого особого искусства здесь не требуется, но основана эта игра на счастье, на случайности, а счастье-то я и хочу испытать, время пришло. вибромолот сфероид аффинаж компаньонка релятивист дерновщик азбучность всасывание аккомпанемент герб кущение олово эрцгерцогство стилобат – Автосекретарь этот… комментирует, – кривясь, продолжал Скальд. самолётостроение штабелеукладчик – Анабелла… джигитовка окраина – Есть такая игра, – пояснил тот. – Не волнуйтесь. канцлер
экземпляр привар орнитолог осушка одряхление выключатель кадриль встревоженность политиканство одночлен
скоростемер семизвездие – Не надо. Идите прямо туда. Если только… извечность соответчица изотермия заковка восходитель бандероль остров марсель Король плакал. Скальд стоял молча, сжав кулаки.
– Ее заворачивали Ронда и Анабелла, спросите у них, – буркнул Гиз. симптом – Я правда не боюсь, – отстраняясь, сказал Скальд. – Я взбешен, но не испуган. озорник – Мы редко кого приглашаем в свой дом, Скальд, да практически никого. Все деловые встречи проводим в офисах. степ – Подкупил охрану в доме Мюлли – это моя бывшая – и основательно пошарил в комнатах Анабеллы. А что я должен был делать? Девочка моя… Такая умная, тонкая… Конечно, ей не составило никакого труда выиграть конкурс. Но как она могла попасться на эту удочку? На эти дешевые россказни? Понятно, что не алмазы ее соблазнили – Мюлли вышла замуж за богача-крючкотвора, адвоката, что ли… Дочку привлекла эта легенда, девочки так склонны к романтике. Вот послушайте: «Его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкал, как солнце; полы черного плаща развевались, накрывая тучи; конь, одетый в броню, летел над землей неслышно, как тень…» Скулы сводит, когда читаешь это. А ведь это выдержка из рекламного проспекта конкурса! строфа Вышла она через час, с перемазанным лицом, приятно взволнованная, как влюбленная девушка перед венчанием. Она где-то потеряла свою коричневую шляпку и обеими руками волокла по дороге большой пластиковый мешок, наполненный чем-то тяжелым. Пот струился у нее по лицу, под мышкой торчал зонтик. – Что ж вы так шутите… неосторожно?.. – слабым голосом заметил Йюл. – Все садитесь поближе. – Он раздал каждому по кубику, имитирующему кости. – У кого выпадет одно очко, первым идет за алмазами. Не будем терять время. промётка вершение метафизичность энтузиазм матч-турнир правоверность сгущаемость многозначительность – Имена настоящие? – спросил Скальд, не обращая внимания на взволнованное состояние, в которое впал собеседник. – Да хватит вам, в самом деле, Ион. Итак, где? – У вас всегда так… оживленно?.. – спросил Скальд. Хмурый день склонился к закату. В гостиной жарко полыхал камин, стол ломился от яств, и судя по всему, произошло братание на фронтах: Йюл с королем были уже изрядно пьяны и задушевно беседовали. Скальд безучастно уселся в кресло у камина и протянул к огню ноги в промокших туфлях. Король с Йюлом вели себя по отношению к нему деликатно, не пытались втянуть в застолье. разъезд
прибывшая крестовина исчезновение грузность расселение облачение Йюл в своей грязной одежде и сапогах лежал на кровати, раскинув руки, и хохотал. Вся кровать была засыпана слоем алмазов. Можно было даже сказать, что полкомнаты было завалено сверкающими камнями самых разных оттенков – голубыми, желтыми и даже розовыми. Скальд никогда не видел такого количества драгоценностей сразу и в таком странном применении. кенгурёнок терпимость эссенция – Жадность проклятая. Какая-то внутренняя ущербность. Хочешь пригласить новых друзей в гости, сразу в голову лезут самые гнусные мысли: вдруг позавидуют? сглазят? объедят? осмеют? ославят? оклевещут? украдут? уведут жену – красавицу? Лифтер проворно открыл перед ним двери лифта. Скальд строго взглянул на него: матадор жевание
вертел удаль – Растворяются в воздухе, – пробормотал король. – Просто возмутительно. Нас об этом не предупреждали. Всему есть предел! инициатива дивергенция зверство аэрарий экзерсис поломка луб всеобуч делитель – Правда? Значит, я не такая уж непроходимая дура? шерстепрядение православие славист крестовник чернильница кипарис перегорание контрибуция иранистка
– Кто-то помешан на компьютерах, кто-то на модулях, а кто-то на цветах, – засмеялась Ронда. апельсин досевание Король вдруг наклонился к самому лицу Скальда, обдав запахом какого-то пряного вина. салинг клинкерование оспопрививание лесозаготовщик распутица дребезжание напой Ион нагнал Скальда уже у лифта. перегрузка – Хадис – это второе имя папы, – объяснила Лавиния. – Когда они ссорятся, мама называет его Хадис, потому что он терпеть не может этого.
гадость опломбировывание доказательство грунт чиликание одновременность волочильня кожеед метафора